FORUM
Agence de traduction
pl / en / de / fr / es

A rythme soutenu

Nous sommes sur le devant de la scène depuis maintenant presque deux décennies ayant acquis une réputation de sérieux dans les services rendus aux sociétés polonaises et étrangères. Chevauchant sur le haut de la crête de la vague des transformations politiques et économiques dans les années 90, nous avons commencé à modeler la réalité des traductions en participant dans des manifestations sans précédant au niveau national d’affaires de grande envergure. Depuis lors, les choses ont changé, mais nous continuons à appliquer les mêmes règles à savoir que le service de qualité doit être réalisé en temps voulu et à un prix raisonnable.

Un public enchanté

Nous attachons une grande importance à la relation long terme: plus de la moitié de nos Top 20 clients nous ont été fidèles pendant 10 ans ou plus. La gamme de nos clients s‘étend des personnes physiques, en passant par des petites ou moyennes entreprises jusqu’aux grands groupes internationaux. Parmi ces derniers nous pouvons mentionner les entreprises suivantes:
  1. Volkswagen
  2. Škoda
  3. SEAT
  4. Total
  5. Exxon Mobil
  6. Gildemeister
  7. PSI
  8. Jerónimo Martins


Clarté de son

Nos services de traductions sont basés sur des tarifs justes et raisonnables, utilisant les outils et formats de pointe (inclus les outils CAT). Nous sommes suffisamment flexibles pour adapter nos tarifs à la nature des textes de source et aux besoins de nos Clients. La transparence des prix étant notre principal critère, nous excluons des coûts occultes ou surcharges.

Les feux de la rampe

Avec notre équipe au bureau (opérant en cinq langues) nous réalisons des tâches qui nous sont confiées, en faisant aussi appel, à travers une étroite collaboration, à des traducteurs et interprètes de grande expérience à travers le monde. De cette façon nous couvrons la presque totalité des paires de langues.
Nous devons également souligner notre appui aux entreprises ou personnes physiques dans leurs démarches en Pologne pour l’obtention d’actes légaux auprès de notaires ou de l’Administration (actes notariés, mariages, déclarations sous serment, arbitrages, actions en justice, évènements corporatifs) en affectant à chacun des cas nos interprètes certifiés. La confidentialité des services rendus est toujours pleinement assurée.
Pour compléter l’image, nous assurons des sessions de l’interprétariat simultané, y compris l’équipement requis et l’assistance technique, et l’interprétation consécutive pendant les événements publiques.

Grands concerts au fil des ans

Nos projets multi-annuels de traductions et interprétariats comprennent entre autres:
  1. Services complets de traduction et interprétariat pour le projet de réforme du système fiscal polonais, programme réalisé conjointement par le Ministère des Finances de Pologne et le Département du Trésor des USA (1999-2000).
  2. Traductions en polonais de l’édition annuelle du World Press Photo albums, et les services d’interprétariat pendant l’inauguration des exhibitions polonaises (1998-2004).
  3. Services complets de traduction et d’interprétariat pour le projet de construction et exploitation de l’autoroute A2 reliant la Pologne à l’Allemagne (construction, documentation financière et juridique, réunions et conférences) (en cours depuis 1997).

Contact:

Adresse:
Starołęcka 38, 61-361 Poznań, Pologne
Téléphone:
(+48 61) 887 1515, (+48 61) 887 1513
Fax:
(+48 61) 887 1514
Courrier électronique:
biuro@btforum.pl
 
office@btforum.pl