FORUM
Translation agency
pl / en / de / fr / es

We got the groove

We’ve been ‘on stage’ for almost two decades now and have achieved the status of a reputable service provider to Polish and international companies. Riding on the crest of the wave of political and economic transformation in the 1990s, we began to mould translation reality by participating in unprecedented nationwide business events of considerable magnitude. Things have changed since those times, but we continue to apply the rule that quality service must be delivered in a timely manner at a reasonable price.

Spellbound audience

We cherish our long-term business relationships; more than 50% of our Top 20 clients have been with us for 10 years or more. Our clients rank from individuals, through small and medium enterprises, to worldwide corporations. To mention just a few of the latter, we have worked with:

  1. Volkswagen
  2. Škoda
  3. SEAT
  4. Total
  5. Exxon Mobil
  6. Gildemeister
  7. PSI
  8. Jerónimo Martins

No Strings Attached

Our translation services are based on reliable and fair pricing, using state-of-the art tools and formats (including CAT tools).
We are flexible enough to adapt the pricing to the nature of the source text and the requirements of the Client.
No hidden costs and surcharges are applied, with the transparency of the pricing being the top criterion.

The Limelight

We make the most of our in-house team (working in five languages) and work closely with expert translators and interpreters all over the world, representing almost every language pair. We also assist foreign businesses and individuals when they perform acts in law in Poland, before notaries and public authorities (notarized deeds, marriages, affidavits, arbitral and court proceedings, corporate governance events), by assigning our sworn interpreters to their cases. Confidentiality on the part of all service providers is properly ensured. Simultaneous interpretation sessions, including the required equipment and technical assistance, as well as consecutive interpreting at public events, make the picture complete.

Great Gigs Over the Years

Our multiannual translation and interpreting projects include, among others, the following:
  1. Full translation and interpreting services for the pilot project of the Polish tax system reform, a joint program of the Polish Ministry of Finance and the U.S. Treasury Department (1999-2000),
  2. Polish translations of the annual editions of World Press Photo albums and interpreting services during the grand openings of the Polish exhibitions (1998-2004),
  3. Comprehensive translation and interpreting services for the concession project involving the construction and operation of the A2 Motorway linking Poland with Germany (building, financial and legal documentation, meetings and conferences) (Ongoing since 1997).

Contact

Address:
Starołęcka 38, 61-361 Poznań, Poland
Telephone:
(+48 61) 887 1515, (+48 61) 887 1513
Fax:
(+48 61) 887 1514
E-mail:
biuro@btforum.pl
E-mail:
office@btforum.pl